Bezpłatne warsztaty – Ha!wangarda 2014

Festiwal nastawiony na promocję i prezentację awangardowych, eksperymentalnych trendów w literaturze światowej oraz polskiej. Do stałych działań Ha!wangardy należą pokazy twórczości cyfrowej, prezentujące najważniejsze projekty literatury elektronicznej, warsztaty literatury generatywnej, wystawy gier wideo opartych na literaturze oraz spotkania z twórcami. Festiwal przedstawia odmiany i gatunki literatury cyfrowej, autorskie podejścia do medium książki, literaturę wizualną, stawia na pisarzy i pisarski, którzy dopiero wchodzą na literacki rynek. Z jednej strony mapuje aktualne trendy w eksperymentalnym pisarstwie, z drugiej problematyzuje przyszłość literatury w świecie cyfrowym.

Zapisz się na bezpłatne warsztaty na Ha!wangardzie 2014 

ha!wangarda_logo

2 października 2014, czwartek, godz. 16:00

Arteteka WBP w Krakowie, ul. Rajska 12 (wejście od ul. Szujskiego)

Warsztaty generatywne – prowadzenie: Jakub Jagiełło

• • •

Strona wydarzenia na facebooku

• • •

Kto może być autorem tekstu literackiego? W jakim stopniu maszyna wie, co pisze, a w jakim sens czytanego tekstu jest efektem przypisywania mu znaczenia przez czytelnika? Podczas warsztatów uczestnicy poznają zasady tworzenia algorytmicznych generatorów tekstów literackich z uwzględnieniem generowania spójnej logicznie fabuły.

Wszystkich zainteresowanych udziałem w bezpłatnych warsztatach generatywnych prosimy o kontakt mailowy na podany adres: ewelina.sasin@ha.art.pl. Zgłoszenia przyjmowane będą do 30 września 2014. Ilość miejsc ograniczona.

Uczestnicy potrzebują własnego komputera lub notesu i czegoś do pisania. Osoby, które zdecydują się na komputer, powinny znać HTML i mieć zainstalowany edytor tego języka. Osoby, które zdecydują się na papier, mogą opcjonalnie wziąć ze sobą kostkę do gry (najlepiej wielościenną).

Teksty powstałe podczas warsztatów zostaną zebrane i połączone w jeden wspólny generator, który zostanie później zaprezentowany (patrz niżej).

Zarówno programowanie, jak i włączenie tekstu do wspólnego generatora, są opcjonalne.

• • •

Jakub Bogusław Jagiełło – urodzony w Gorzowie Wielkopolskim, od kilku lat mieszka w Poznaniu. Z zawodu programista, skończył informatykę na Politechnice Poznańskiej. Eksperymentuje artystycznie z medium cyfrowym, niestandardowymi formami narracji (w szczególności hipertekstem i literaturą generatywną), logiką matematyczną, animacją poklatkową, sztuczną inteligencją, i kaligrafią.

 

3 października 2014, piątek, godz. 16:00

Arteteka WBP w Krakowie (sala konferencyjna, ul. Rajska 12 (wejście od ul. Szujskiego)

Warsztaty generatywne dla tłumaczy – prowadzenie: Nick Montfort

Tłumaczenie tekstu generatywnego jest procesem obligującym do pełnego zaangażowania w język i kod. Każdy rodzaj tłumaczenia wymaga skupienia na tekście źródłowym, lecz kiedy taki tekst jest tekstem generatywnym, tłumacz musi wziąć również pod uwagę aspekty związane z platformą przekazu, sposobem, w jaki tworzony jest kod, i zasadami, zgodnie z którymi funkcjonuje. Wszystko to jest kluczowe dla utworów tego typu.

Tłumaczy zainteresowanych udziałem w bezpłatnych warsztatach Nicka Montforta prosimy o kontakt mailowy na podany adres: piotr.marecki@ha.art.pl. Zgłoszenia przyjmowane będą do 30 września 2014. Ilość miejsc ograniczona.

Uczestników warsztatów prosimy o przyniesienie własnych komputerów.

• • •

Nick Montfort – profesor w Massachusetts Institute of Technology, twórca, krytyk i teoretyk mediów cyfrowych. Jego zainteresowania badawcze sytuują się na skrzyżowaniu informatyki i praktyk literackich. Jest autorem i programistą fikcji interaktywnej, generatorów poezji i innych maszyn literackich oraz książek: Twisty Little Passages: An Approach to Interactive Fiction (2009), Racing the Beam: The Atari Video Computer System (2005), a także redaktorem antologii New Media Reader (2005). Montfort regularnie bloguje, m.in. na temat mediów cyfrowych, pisze wiersze o nietypowych formach i współpracuje z innymi pisarzami i programistami w ramach wielu wspólnych projektów literackich.

 

4 października 2014, sobota, godz. 14:00

Muzeum Sztuki Współczesnej MOCAK, ul. Lipowa 4

Prezentacja wyników warsztatów generatywnych z Jakubem Jagiełłą i warsztatów dla tłumaczy z Nickiem Montfortem.

• • • • • •

3 października 2014, piątek, godz. 15:00

Arteteka WBP w Krakowie, ul. Rajska 12 (wejście od ul. Szujskiego)

Warsztaty kuratorskie – Stwórz media art show i zostań jego kuratorem – prowadzenie: Kathleen Inman Berens

[SCROLL DOWN FOR ENGLISH VERSION]

Sztuka nowych mediów dostarcza czytelnikom i artystom społecznych okazji do realizacji nowych form sztuki. Warsztaty przybliżą, w jaki sposób przygotować dowolnego rodzaju pokaz, począwszy od niewielkich instalacji, na dużych, międzynarodowych projektach wykorzystujących wiele stanowisk komputerowych i angażujących rzesze artystów skończywszy.

Zainteresowanych udziałem w bezpłatnych warsztatach kuratorskich Kathleen Irman Berens prosimy o kontakt mailowy na podany adres: redakcja@ha.art.pl. Zgłoszenia będą przyjmowane do 30 września 2014. Ilość miejsc ograniczona.

Uczestników warsztatów prosimy o przyniesienie własnego komputera.

Kathi Inman Berens – stypendystka Fulbrighta na Uniwersytecie w Bergen, należąca do tamtejszej grupy naukowców zajmujących się kulturą cyfrową. W obszarze jej głównych zainteresowań znajduje się literatura elektroniczna. Prace Berens prezentowane były w Bibliotece Kongresu Stanów Zjednoczonych, na Uniwersytecie Wisconsins-Milwaukee i w trakcie dwóch corocznych konferencji organizowanych przez Modern Language Association. Prowadzone w ramach stypendium badania koncentrują się wokół literatury cyfrowej i wpływu, jaki wywiera ona na kształtowanie się kanonu literatury. Wykładowca w Annenberg School of Communication na Uniwersytecie w Karolinie Południowej, członek tamtejszej Rady ds. badania innowacji. W 2012 uhonorowana nagrodą IBM Faculty Award za prace przy tworzeniu oprogramowania wirtualnej klasy.

Curate and Build a Media Arts Show

Media arts shows give readers and artists social opportunities to realize new aspects of art. This workshop will explain how to build a show of any scale, from a small installation to a large, international show with many computer stations and a cohort of visiting artists.

Kathi Inman Berens – Fulbright Scholar at the University of Bergen’s Digital Culture Research Group, Kathi Inman Berens curates and researches electronic literature. She’s installed shows at the U.S. Library of Congress, the University of Wisconsin-Milwaukee, and two annual conventions at the Modern Language Association. Her scholarship focuses on electronic literature reception and its impact on literary canon formation. A lecturer at the University of Southern California’s Annenberg School of Communication, Kathi is a member of the Annenberg Innovation Lab’s Research Council. She won in 2012 an IBM Faculty Award for her work in virtual classroom software.

• • • • • •

2 października 2014, czwartek, godz. 15:00

“Litwo, gdzie jest Trynkiewicz?”- warsztaty remiksów polskiej poezji

Litwo, gdzie jest Trynkiewicz? to zestaw tonicznych przeróbek klasyków polskiej poezji przy użyciu podpowiedzi wyszukiwarek internetowych. W kluczowe miejsca wiersza, na początkach wersu lub po średniówce wstawia się, zamiast oryginału, zwroty zapytań wpisywanych przez miliony Polaków w okna internetowych wyszukiwarek. Powstały remiks to pouczające, zabawne, zaskakująco poetyckie i bardzo aktualne w treści zderzenie frazy oryginału ze zbiorową świadomością językową użytkowników internetu. Dla przykładu, pierwsze dwie strofy wiersza A czy znasz ty bracie młody Wincentego Pola brzmi w remiksie następująco:

 

a czy znasz ty bracie młody
te pokrewne hasła wyszukiwania
w tych góralskich lasach youtube
i żmudź za czasów jagiełły
a
ty czy znasz swe żądze
twoja ziemia twój styl
z czego słyną kaszubi
w jakim kraju żyje się najlepiej

Remiks tego typu, oparty o potężną i aktualizowaną codziennie bazę zapytań, które wpisuje się w języku polskim w okna internetowych przeglądarek, stawia przed nami pytania: kto jest autorem utworu: twórca oryginału, wyszukiwarka Google, autor remiksu, a może żywa polszczyzna internetu? W jakim stopniu remiks, zawierający w sobie popularne zapytania narodu, można uznać za rodzaj termometru, który mierzy nastroje społeczne i obyczajowe Polaków? Czy za powierzchniowym humorem remiksu nie kryją się pokłady czegoś, co może nas niepokoić i wskazywać na upadek nie tak dawnych jeszcze sposobów korzystania z zasobów kultury?

• • •

Warsztaty przebiegać będą w czterech krótkich fazach:

1. Wyjaśnienie reguł poetyckiego remiksu wyszukiwarkowego oraz prezentacja cyfrowego tomiku Litwo, gdzie jest Trynkiewicz? (Techsty 2014, nr 9), który bazował na tych regułach.

2. Wspólne pisanie pojedynczego remiksu pod kierunkiem prowadzącego, ale którego treść, poprzez wybór pojawiających się zapytań, ustalają na żywo – i na głos – uczestnicy warsztatów.

3. Indywidualne tworzenie własnego remiksu na podstawie wybranego wiersza z domeny publicznej.

4. Wybór najlepszego remiksu warsztatów i dyskusja nad tym, dlaczego ta akurat przeróbka wydaje się najlepsza. Czwarta część będzie jednocześnie podsumowaniem zastosowanej metody poetyckiej i próbą odpowiedzi na postawione w opisie pytania.

ŚRODKI: Ekran i projektor, bezprzewodowy internet. Każdy z uczestników przynosi własne urządzenie z przeglądarką internetową (może być nawet telefon komórkowy) oraz kartkę i długopis.

• • •

Zainteresowanych udziałem w bezpłatnych warsztatach Mariusza Pisarskiego prosimy o kontakt mailowy na podany adres: regina.bogacz@gmail.com. Zgłoszenia przyjmowane będą do 30 września 2014. Ilość miejsc ograniczona.

• • •

Pełny program Festiwalu >>> KLIK